[A TRAD] Meeting the perfect guy pattern

Sujet précédent  Sujet suivant
http://www.fastseduction.com/guide/03_A ... tman.shtml

(by John Casewest)
Tu sais que je pense que chaque personne normalement constituée doit avoir une idée de ce qu’elle recherche dans une relation.

Tu as peut être rencontré des garçons dans le passé dont tu pensais en rentrant d’une date ou en raccrochant « eh bien, il a beaucoup de ceci, mais je ne sais pas s’il a assez de cela » ou « il a beaucoup de qualités que je recherche mais il a juste une chose que je n’aime pas » et bien qu’il semble naturel d’évaluer parfois quelqu’un comme cela , je ne le fais jamais, du moins pas de quelqu’un qui m’intéresse vraiment.

N’as-tu jamais rencontrés des garçons qui t’attiraient en tout points (volontairement ambigu), qui te faisaient sentir qu’ils satisfaisaient toutes tes attentes. Et après tu ne posais pas toutes ses questions à propos de lui. Tu t’imaginais juste ce qui allait se passer lors de votre prochaine rencontre ? Tu savais que ce garçon avait quelque chose à offrir. Et tu aurais fait n’importe quoi pour être sure qu’il te l’offrirait.
(Si oui, trouvez a quoi il ressemblait et incorporez le. Si non continuez).

Vois-tu, c’est le genre de personne que je recherche. Disons, et si tu avais déjà rencontré cette personne et que tu avais cette règle commode, celle que vous utilisez dans votre tête pour évaluer les garçons, prête a évaluer si il a assez de ceci ou de cela. Mais, à force de lui parler et que le temps passe, vous vous amusez tellement, c’est comme si tu commençais au lieu de porter attention à ces intuitions à te dire incroyablement « tu veux ce garçon, tu veux ce garçon, je le veux mauvais garçon »
Et au lieu de gâcher ton attention à mesurer, tu as juste senti cette compulsion grandir, et maintenant c’est comme si toutes ces qualités que tu cherchais s assemblaient parfaitement. Et tu arrêtes de mesurer car ce garçon est plus long que ta règle.

Avec moi, c’est ce genre d’excitation. Je cherche ça dans une relation. Et quand il y a de l’excitation, tu n’as pas le choix, il faut y aller maintenant (montrer son sexe)

Merci a Boubou pour ses corrections.
SoCal

Houla! Ca a l'air chaud à mettre en place çà!
Même si la traduction est exacte, la question est de savoir si en lui-même le discours de ce pattern peut-être facilement et comprehensiblement placé?

Je m'imagine mal dire à une fille:

Citation:
Et au lieu de gâcher ton attention à mesurer, tu as juste senti cette compulsion grandir, et maintenant c’est comme si toutes ces qualités que tu cherchais s assemblaient parfaitement. Et tu arrêtes de mesurer car ce garçon est plus long que ta règle.


Est-ce moi, ou je trouve que le patterning english/french a du mal à passer?

J.W.

P.S: beau boulot des traducteurs cependant.

<<== mode modo on: je déplace dans mind tricks mode modo off ===>

Oui, c'est vrai qu'on pourrait retranscrire ça en:

Citation:
Et au lieu de perdre ton temps à tout calculer, tu as juste ressenti cette compulsion (impulsion?) grandir, se répandre inexorablement en toi, et maintenant tout ce que tu vois (perçois ) c'est toutes ces qualités que tu recherchais s'assembler( qui s'assemblent) parfaitement.Et tu arrêtes de calculer parce-que cet homme dépasse tes repères.


A peu de choses près :D

jwolf98 a écrit:

Est-ce moi, ou je trouve que le patterning english/french a du mal à passer?

J.W.


En Anglais il est aussi assez difficile a passer, j'ai fait une tentative qui s'est achevee par un ASD "it is not your business anyways qui a ete assez devastateur. C'est un peu un challenge de le passer en entier ...

Citation:
Je le veux mauvais garçon


il dit probablement "I want this boy bad". Bad n'a pas ce sens ici, ça se traduit davantage par "je le veux tellement".

Page 1 sur 1 (5 messages)