<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Tu seras un homme, mon fils</title>
	<atom:link href="http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html</link>
	<description>Articles et conseils pour réussir sa vie sociale et amoureuse.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 19:46:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>Par : nicko</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-4311</link>
		<dc:creator>nicko</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 19:53:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-4311</guid>
		<description>Entre l&#039;anglais et la traduction français, aucun des textes n&#039;a à souffrir de manque... Je viens d&#039;écouter 10 fois en boucle Lavilliers qui en a fait la plus belle version chantée .....tout en lisant le texte... c&#039;est le frisson assuré. C&#039;est d&#039;une beauté extraordinaire... la seule chanson que je peux écouter en boucle avec l&#039;ile Hélène de Nougaro... et là aussi faut lire le texte !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Entre l&#8217;anglais et la traduction français, aucun des textes n&#8217;a à souffrir de manque&#8230; Je viens d&#8217;écouter 10 fois en boucle Lavilliers qui en a fait la plus belle version chantée &#8230;..tout en lisant le texte&#8230; c&#8217;est le frisson assuré. C&#8217;est d&#8217;une beauté extraordinaire&#8230; la seule chanson que je peux écouter en boucle avec l&#8217;ile Hélène de Nougaro&#8230; et là aussi faut lire le texte !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : FK</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-3622</link>
		<dc:creator>FK</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2011 23:45:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-3622</guid>
		<description>Oui je suis d&#039;accord, la version française n&#039;a pas à pâlir devant la version anglaise.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui je suis d&#8217;accord, la version française n&#8217;a pas à pâlir devant la version anglaise.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : vikash</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-3620</link>
		<dc:creator>vikash</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 May 2011 18:27:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-3620</guid>
		<description>Je suis français mais je vis à Londres. je maîtrise trsè bien les deux langages.
Et il me paraît loin, très loin, d&#039;être acquis que la version originale anglaise soit plus &quot;forte&quot; que la version française!

En ce qui me concerne, la fin de la version française est d&#039;une puissance inouïe!
&quot;Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire
Seront à tout jamais tes esclaves soumis
Et, ce qui vaut bien mieux que les Rois et la Gloire,
Tu seras un Homme, mon fils.
&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Je suis français mais je vis à Londres. je maîtrise trsè bien les deux langages.<br />
Et il me paraît loin, très loin, d&#8217;être acquis que la version originale anglaise soit plus &#8220;forte&#8221; que la version française!</p>
<p>En ce qui me concerne, la fin de la version française est d&#8217;une puissance inouïe!<br />
&#8220;Alors les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire<br />
Seront à tout jamais tes esclaves soumis<br />
Et, ce qui vaut bien mieux que les Rois et la Gloire,<br />
Tu seras un Homme, mon fils.<br />
&#8220;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : TR</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1890</link>
		<dc:creator>TR</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 01:10:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1890</guid>
		<description>Tu sera un homme, mon fils

   Si tu peux rester calme alors que, sur ta route,
Un chacun perd la tête, et met le blâme en toi ;
Si tu gardes confiance alors que chacun doute,
Mais sans leur en vouloir de leur manque de foi ;
Si l&#039;attente, pour toi, ne cause trop grand-peine :
Si, entendant mentir, toi-même tu ne mens,
Ou si, étant haï, tu ignores la haine,
Sans avoir l&#039;air trop bon, ni parler trop sagement ;

   Si tu rêves, – sans faire des rêves ton pilastre ;
Si tu penses, – sans faire de penser toute leçon ;
Si tu sais rencontrer Triomphe ou bien Désastre,
Et traiter ces trompeurs de la même façon ;
Si tu peux supporter tes vérités bien nettes
Tordue par des coquins pour mieux duper les sots,
Ou voir tout ce qui fut ton but, brisé en miettes,
Et te baisser, pour prendre et trier les morceaux ;

    Si tu peux faire un tas de tous tes gains suprêmes
Et le risquer a pile ou face, – en un seul coup –
Et perdre – et repartir comme à tes débuts mêmes,
Sans murmurer un mot de ta perte au va-tout ;
Si tu forces ton coeur, tes nerfs, et ton jarret
À servir à tes fins malgré leur abandon
Et que tu tiennes bon quand tout vient à l&#039;arrêt,
Hormis la Volonté qui ordonne : « Tiens bon ! »

   Si tu vas dans la foule sans orgueil à tout rompre,
Ou frayes avec les rois sans te croire un héros ;
Si l&#039;ami ni l&#039;ennemi ne peuvent te corrompre ;
Si tout homme, pour toi, compte, mais nul par trop ;
Si tu sais bien remplir chaque minute implacable
De soixante secondes de chemins accomplis,
À toi sera la Terre et son bien délectable,
Et, – bien mieux – tu seras un Homme, mon fils.

 Rudyard Kipling

Le lien pour la VO ne marche plus

   If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you.
But make allowance for their doubting too ;
If you can wait and not be tired by waiting.
Or being lied about, don&#039;t deal in lies,
Or being hated, don&#039;t give way to hating,
And yet don&#039;t look too good, nor talk too wise :

   If you can dream – and not make dreams your master
If you can think – and not make thoughts your aim
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same ;
If you can bear to hear the truth you&#039;ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools.
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build&#039;em up with worn-out tools :

   If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss ;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them : « Hold on ! »

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings – nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much ;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty second&#039;s worth of distance run.
Yours is the Earth and everything that&#039;s in it,
And – which is more – you&#039;ll be a Man, my son !

Rudyard Kipling

 Bonne lecture.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tu sera un homme, mon fils</p>
<p>   Si tu peux rester calme alors que, sur ta route,<br />
Un chacun perd la tête, et met le blâme en toi ;<br />
Si tu gardes confiance alors que chacun doute,<br />
Mais sans leur en vouloir de leur manque de foi ;<br />
Si l&#8217;attente, pour toi, ne cause trop grand-peine :<br />
Si, entendant mentir, toi-même tu ne mens,<br />
Ou si, étant haï, tu ignores la haine,<br />
Sans avoir l&#8217;air trop bon, ni parler trop sagement ;</p>
<p>   Si tu rêves, – sans faire des rêves ton pilastre ;<br />
Si tu penses, – sans faire de penser toute leçon ;<br />
Si tu sais rencontrer Triomphe ou bien Désastre,<br />
Et traiter ces trompeurs de la même façon ;<br />
Si tu peux supporter tes vérités bien nettes<br />
Tordue par des coquins pour mieux duper les sots,<br />
Ou voir tout ce qui fut ton but, brisé en miettes,<br />
Et te baisser, pour prendre et trier les morceaux ;</p>
<p>    Si tu peux faire un tas de tous tes gains suprêmes<br />
Et le risquer a pile ou face, – en un seul coup –<br />
Et perdre – et repartir comme à tes débuts mêmes,<br />
Sans murmurer un mot de ta perte au va-tout ;<br />
Si tu forces ton coeur, tes nerfs, et ton jarret<br />
À servir à tes fins malgré leur abandon<br />
Et que tu tiennes bon quand tout vient à l&#8217;arrêt,<br />
Hormis la Volonté qui ordonne : « Tiens bon ! »</p>
<p>   Si tu vas dans la foule sans orgueil à tout rompre,<br />
Ou frayes avec les rois sans te croire un héros ;<br />
Si l&#8217;ami ni l&#8217;ennemi ne peuvent te corrompre ;<br />
Si tout homme, pour toi, compte, mais nul par trop ;<br />
Si tu sais bien remplir chaque minute implacable<br />
De soixante secondes de chemins accomplis,<br />
À toi sera la Terre et son bien délectable,<br />
Et, – bien mieux – tu seras un Homme, mon fils.</p>
<p> Rudyard Kipling</p>
<p>Le lien pour la VO ne marche plus</p>
<p>   If you can keep your head when all about you<br />
Are losing theirs and blaming it on you,<br />
If you can trust yourself when all men doubt you.<br />
But make allowance for their doubting too ;<br />
If you can wait and not be tired by waiting.<br />
Or being lied about, don&#8217;t deal in lies,<br />
Or being hated, don&#8217;t give way to hating,<br />
And yet don&#8217;t look too good, nor talk too wise :</p>
<p>   If you can dream – and not make dreams your master<br />
If you can think – and not make thoughts your aim<br />
If you can meet with Triumph and Disaster<br />
And treat those two impostors just the same ;<br />
If you can bear to hear the truth you&#8217;ve spoken<br />
Twisted by knaves to make a trap for fools.<br />
Or watch the things you gave your life to broken,<br />
And stoop and build&#8217;em up with worn-out tools :</p>
<p>   If you can make one heap of all your winnings<br />
And risk it on one turn of pitch-and-toss,<br />
And lose, and start again at your beginnings<br />
And never breathe a word about your loss ;<br />
If you can force your heart and nerve and sinew<br />
To serve your turn long after they are gone,<br />
And so hold on when there is nothing in you<br />
Except the Will which says to them : « Hold on ! »</p>
<p>If you can talk with crowds and keep your virtue,<br />
Or walk with Kings – nor lose the common touch,<br />
If neither foes nor loving friends can hurt you,<br />
If all men count with you, but none too much ;<br />
If you can fill the unforgiving minute<br />
With sixty second&#8217;s worth of distance run.<br />
Yours is the Earth and everything that&#8217;s in it,<br />
And – which is more – you&#8217;ll be a Man, my son !</p>
<p>Rudyard Kipling</p>
<p> Bonne lecture.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : regine</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1578</link>
		<dc:creator>regine</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 13:32:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1578</guid>
		<description>se poeme ecrie  il et enrichi   de belles fraces  espoir et bonte   bravo   grant  pere  de jbm   big big kisse</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>se poeme ecrie  il et enrichi   de belles fraces  espoir et bonte   bravo   grant  pere  de jbm   big big kisse</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : FK</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1387</link>
		<dc:creator>FK</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 10:32:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1387</guid>
		<description>Oui et pour ceux qui comprennent l&#039;anglais, la version originale est bien sûr bien plus forte et profonde.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oui et pour ceux qui comprennent l&#8217;anglais, la version originale est bien sûr bien plus forte et profonde.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : matt</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1386</link>
		<dc:creator>matt</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 10:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1386</guid>
		<description>Un trés beau poème que je ne connaissais pas. Pour revenir à la tradcution et ce qui semblait chiffoner whiteflag, dans la version originale, kipling ne prononce pas une seule fois le nom de Dieu au sens théologique, c&#039;est la traduction qui est plutôt trés explicite et assez libre :

voici le dernier paragraphe en anglais :
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds&#039; worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that&#039;s in it,
And - which is more - you&#039;ll be a Man, my son!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un trés beau poème que je ne connaissais pas. Pour revenir à la tradcution et ce qui semblait chiffoner whiteflag, dans la version originale, kipling ne prononce pas une seule fois le nom de Dieu au sens théologique, c&#8217;est la traduction qui est plutôt trés explicite et assez libre :</p>
<p>voici le dernier paragraphe en anglais :<br />
If you can fill the unforgiving minute<br />
With sixty seconds&#8217; worth of distance run,<br />
Yours is the Earth and everything that&#8217;s in it,<br />
And &#8211; which is more &#8211; you&#8217;ll be a Man, my son!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : David Unik</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1303</link>
		<dc:creator>David Unik</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 15:50:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1303</guid>
		<description>Si on peut INTEGRER deja une strophe de ce poème, alors c&#039;est pas mal.
Si vous parvenez à intégrer l&#039;intégralité, alors vous etes soit un dieu, soit Chuck Norris. (Pléonasme qui plus est).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si on peut INTEGRER deja une strophe de ce poème, alors c&#8217;est pas mal.<br />
Si vous parvenez à intégrer l&#8217;intégralité, alors vous etes soit un dieu, soit Chuck Norris. (Pléonasme qui plus est).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : JBM</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1188</link>
		<dc:creator>JBM</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 13:38:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1188</guid>
		<description>La première strophe ca calme direct. Tu sais tout de suite ou tu te situes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La première strophe ca calme direct. Tu sais tout de suite ou tu te situes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Pierrot</title>
		<link>http://www.frenchtouchseduction.com/tu-seras-un-homme-mon-fils.html#comment-1164</link>
		<dc:creator>Pierrot</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 18:42:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.frenchtouchseduction.com/?p=304#comment-1164</guid>
		<description>Diogène a écrit	 
Une ode au stoïcisme.

C&#039;est tout à fait ça. Lisez la vie heureuse de Sénèque, il y a pas mal de pensées qui sont finalement proches dans le fond. Une façon de voir la vie qui me fascine mais qui est très dur à atteindre à mon avis... Je ne suis pour l&#039;instant pas un Homme au sens de Kipling</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Diogène a écrit<br />
Une ode au stoïcisme.</p>
<p>C&#8217;est tout à fait ça. Lisez la vie heureuse de Sénèque, il y a pas mal de pensées qui sont finalement proches dans le fond. Une façon de voir la vie qui me fascine mais qui est très dur à atteindre à mon avis&#8230; Je ne suis pour l&#8217;instant pas un Homme au sens de Kipling</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

