Page 1 sur 1

Wingman en français ?

Posté : 01.11.07
par jean-marc
Salut, je me demandais si il y avait un équivalent français au terme "wingman", un terme utilisé plus que les autres par exemple, ou si on utilisait uniquement le mot original anglais ?

Aussi j'aimerais connaître votre opinion d'après vous quel serait le mot le plus approprié pour faire passer cette idée de wingman ? Et si vous avez d'autres idées que celles proposées faites-le savoir :)

Merci d'avance pour vos réponses.

Posté : 01.11.07
par Amon
Est-ce que la traduction litérale ne serait pas plutôt "ailier"?
En plus, ça sonne pas trop mal, ailier :)

Posté : 01.11.07
par jean-marc
En fait ce terme est tiré du vocabulaire aérien, le wingman est le second du pilote, donc le copilote.
L'ailier c'est plutôt "winger" en anglais, mais t'as raison c'est pas mal.