Mental et Vie intérieure

Tu seras un homme, mon fils

Probablement le poème le plus fort et le plus inspirant qu'un homme puisse lire et offrir à son fils. Si vous ne le connaissez pas encore : préparez-vous à prendre une claque (vous allez avoir envie de conquérir le monde).

Pour cet article, on va faire court : juste les quelques lignes traduites d’un très beau poème écrit par Rudyard Kipling, IF, traduit en français par André Maurois sous le titre « Tu seras un homme, mon fils ».

A prendre, évidemment, davantage comme une inspiration, voire comme un « guide » de vie et de droiture, que comme une leçon de morale ou un mode d’emploi.

Si tu peux voir détruit l’ouvrage de ta vie
Et sans dire un seul mot te mettre à rebâtir,
Ou, perdre d’un seul coup le gain de cent parties
Sans un geste et sans un soupir;

Si tu peux être amant sans être fou d’amour,
Si tu peux être fort sans cesser d’être tendre
Et, te sentant haï sans haïr à ton tour,
Pourtant lutter et te défendre;

Si tu peux supporter d’entendre tes paroles
Travesties par des gueux pour exciter des sots,
Et d’entendre mentir sur toi leur bouche folle,
Sans mentir toi-même d’un seul mot;

Si tu peux rester digne en étant populaire,
Si tu peux rester peuple en conseillant les rois
Et si tu peux aimer tous tes amis en frère
Sans qu’aucun d’eux soit tout pour toi;

Si tu sais méditer, observer et connaître
Sans jamais devenir sceptique ou destructeur;
Rêver, mais sans laisser ton rêve être ton maître,
Penser sans n’être qu’un penseur;

Si tu peux être dur sans jamais être en rage,
Si tu peux être brave et jamais imprudent,
Si tu sais être bon, si tu sais être sage
Sans être moral ni pédant;

Si tu peux rencontrer Triomphe après Défaite
Et recevoir ces deux menteurs d’un même front,
Si tu peux conserver ton courage et ta tête
Quand tous les autres les perdront,

Alors, les Rois, les Dieux, la Chance et la Victoire
Seront à tout jamais tes esclaves soumis
Et, ce qui vaut mieux que les Rois et la Gloire,

Tu seras un Homme, mon fils.

*  *  *  *

Si vous comprenez bien l’anglais je vous conseille de lire la version originale If (Si), le texte est bien plus fort.

Impressionnant à quel point ce poème reflète bien la philosophie de FTS, n’est-ce pas ?

A croire qu’il a été écrit pour FTS. Un petit exercice intéressant peut être de prendre ce poème couplet par couplet, et de réfléchir aux questions « Est-ce que ça me concerne ?

Est-ce que je suis un homme suivant ces critères ? »

Une excellente piste à explorer pour apprendre à mieux se connaître, et pour évoluer dans sa personnalité.

Les commentaires sont fermés.