Pour celles et ceux qui veulent discuter et demander des conseils rencontres et séduction; comment faire avec cette fille ou ce mec; et plus généralement, comment pécho / trouver l'amour à l'ère du swipe left, notamment quand on est ni mannequin, ni un ninja de la drague.
Salut, je me demandais si il y avait un équivalent français au terme "wingman", un terme utilisé plus que les autres par exemple, ou si on utilisait uniquement le mot original anglais ?
Aussi j'aimerais connaître votre opinion d'après vous quel serait le mot le plus approprié pour faire passer cette idée de wingman ? Et si vous avez d'autres idées que celles proposées faites-le savoir
Merci d'avance pour vos réponses.
ANONYME (ce membre a désactivé son profil et / ou a demandé à masquer son pseudo)
Note : 0
Est-ce que la traduction litérale ne serait pas plutôt "ailier"?
En plus, ça sonne pas trop mal, ailier
En fait ce terme est tiré du vocabulaire aérien, le wingman est le second du pilote, donc le copilote.
L'ailier c'est plutôt "winger" en anglais, mais t'as raison c'est pas mal.