Boite française, offre d'emploi en anglais : Quelle langue pour le CV ?

Note : 1

le 05.10.2015 par NewStart

4 réponses / Dernière par Oldboy le 13.11.2015, 21h18

Le taf, on y passe 8h par jour minimum, et c'est loin d'être facile tous les jours. Ce forum est là pour échanger autour de tous les sujets en lien avec votre vie professionnelle.
Répondre
Bonjour à tous (ça fait longtemps :) ),

Cherchant actuellement un nouveau boulot, je suis face à un problème :
J'ai trouvé une offre d'une boite française, basé à Paris, mais dont l'annonce sur leur site est rédigée en anglais. Du coup, je me demandais : Dans quelle langue envoyer CV et lettre de motivation ? Français ou Anglais ?


Parce que autant faire un CV en anglais ça va, autant le lettre de motivation, je me sens un peu moins chaud (déjà qu'en français je déteste faire ça...).

Bref, merci d'avance de vos conseils !

NewStart a écrit :l'annonce sur leur site est rédigée en anglais.
CV et lettre de motivation à rédiger en Anglais donc.

Ils verront en lisant ton cv que tu es de langue maternelle française. A eux de voir, si les courriers et meetings prochains seront en Français ou en Anglais (c'est eux qui recrutent).
De plus, ils recherchent certainement une personne qui parle et comprend couramment Anglais.
    Notes et commentaires reçus par ce post :
  • [+1] Merci ! :) le 05.10.15, 17h55 par NewStart

Si tu es très motivé tu peux aussi envoyer les deux en français ET en anglais, comme ça tu prouve tes talents dans les deux langues, et c'est un peu "original" ce qui n'est pas une mauvaise chose pour se démarquer auprès d'un DRH qui va brasser des centaines de demandes.

Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée d'envoyer dans les 2 langues.

Si l'annonce est faite en anglais, c'est surement qu'ils recherchent quelqu'un qui parle bien Anglais, ou alors c'est une offre qu'ils ont copié/collée d'une filiale étrangère par flemme de la traduire, mais là t'es pas sensé les supposer être feignants ^^

Par contre, fais attention, le CV anglais n'a pas tout à fait la même disposition que le CV français !
Et on peut en général se permettre de mettre plus d'informations et de faire deux pages au lieu d'une.

Si tu veux des conseils sur le sujet, n'hésite pas à me contacter par MP, j'en ai fait pas mal des CV et lettres de motivations en anglais (pour des postes d'ingénieur à l'étranger), et a priori c'était plutôt pas mauvais vu que j'ai eu des entretiens et propositions d'embauche à la clé :wink:

Annonce en anglais, réponse en anglais. Point barre. Contre-productif de l'envoyer dans les deux langues.

Si c'est une boite française, avec des normes française, pour un job " français, " qu'importe la langue, rédige un cv aux normes de ton pays pour ta branche.

Je suppose qu'en France c'est idem, pas certain, mais en tout cas un Suisse, un CV trop gros / mal écris / pas beau c'est panier direct. Va au plus simple. Si ils veulent tester ton bilinguisme, c'est que le reste leur plait et tu auras l'entretien.

BON PLAN SEXY : De -15 à -70% chez la boutique sexy LoveHoney.fr. LoveHoney.fr propose toute l'année des réductions très agressives sur leur catalogue lingerie, sextoys et autres accessoires. Suivez ce lien pour consulter les offres du moment.

Vous pouvez aussi soutenir FTS en passant par ce lien pour faire votre shopping sur Amazon.fr

Répondre