Lexique

Vous avez probablement remarqué que certains anciens messages du forum et anciens articles utilisent un jargon un peu bizarre. Ce jargon est hérité des articles et théories US qui ont beaucoup alimenté les discussions sur FTS il y a quelques années.

Depuis, les membres du forum ont pris de la distance par rapport à cette vision des relations hommes / femmes et le jargon est peu à peu tombé en désuétude au fur et à mesure que la discussion se portait sur des choses plus fondamentales (et efficaces). Mais certains de ces termes & notions sont quand mêmes intéressants, et pas forcément évidents à exprimer simplement en français.

Ce lexique de la séduction et des dynamiques sociales liste ces différents termes et notions intéressantes, que vous pourrez croiser dans certains articles et messages du forum.

Pour simplifier, et ne pas embrouiller inutilement le lecteur, je l’ai volontairement nettoyé pour enlever toutes les expressions douteuses et les concepts tirés par les cheveux.

Si vous tombez sur un mot du jargon que vous ne comprenez pas, et dont la définition ne se trouve pas ici, posez la question ci-dessous, dans les commentaires, on vous répondra avec plaisir.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *